Keine exakte Übersetzung gefunden für المواد الوسيطة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المواد الوسيطة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La columna 4 se titula “Cantidad producida para usar como materia prima en el país”.
    والعمود 4 معنون "الإنتاج من أجل المواد الوسيطة داخل البلد".
  • El Comité puede pedir confirmación de que esta afirmación significa que las cifras de CTC y el TCA incluidas en el informe para los años de base no incluyen el consumo a efectos de materias primas.
    (ز) يرد في صفحة 13 من تقرير الاستقصاء أن استهلاك رابع كلوريد الكربون لأغراض المواد الوسيطة "لم يأخذ في الاعتبار هنا".
  • Además, la Parte ha aclarado que la comunicación relativa a la producción de halones contenía errores, y que ésta debía haberse notificado como producción para uso exento como materia prima.
    وأوضح هذا الطرف كذلك بأن إنتاج الهالونات قد وقع خطأ في الإبلاغ عنه، وكان ينبغي أن يبلغ عنه في فئة الإنتاج للاستخدام المواد الوسيطة المعفاة.
  • Un representante dijo que, según entendía el proyecto de decisión, la referencia a la producción y el uso en diversas aplicaciones de las sustancias que agotan el ozono abarcaban la producción y uso de materias primas.
    وقال أحد الممثلين إن مشروع المقرر حسبما يفهم هو، تنسحب الإشارة فيه إلى إنتاج واستخدام العديد من استخدامات المواد المستنفدة للأوزون على إنتاج واستخدام العديد من استخدامات للمواد المستنفدة للأوزون وعلى إنتاج واستخدام المواد الوسيطة.
  • Sin embargo, la Federación de Rusia ha presentado los datos de 2004, que indican que la producción de tetracloruro de carbono estaba destinada exclusivamente para su utilización como materia prima y no figuran exportaciones ni importaciones de esa sustancia que agota el ozono.
    بيد أن الاتحاد الروسي قدم تقرير بياناته لعام 2004 والذي يذكر أن إنتاج رابع كلوريد الكربون قد تم كلياً لأغراض المواد الوسيطة ولا يدل على وجود أية عمليات تصدير أو استيراد لهذه المادة المستنفدة للأوزون.
  • Refiriéndose a otras cuestiones examinadas por el COTPQ, observó que las emisiones de las aplicaciones como materias primas podían ascender a un total de aproximadamente de 612 a 6.000 PAO por año, aunque era necesario ver ese asunto con mayor profundidad.
    ولدى الحديث عن القضايا الأخرى التي نظرت فيها اللجنة، لاحظ أن مجموع الانبعاثات من المواد الوسيطة قد يبلغ قرابة 600 طناً إلى 000 6 طن بدالة استنفاد الأوزون سنوياً فيما يمكن القيام بمزيد من العمل بهذا الشأن.
  • La columna de observaciones puede utilizarse para especificar limitaciones adicionales del alcance de la exención específica que aplicará la Parte (por ejemplo, zona, calendario y técnicas de aplicación, así como organismo al que se aplica el producto en el caso de plaguicidas); emisiones previstas de la producción; si se van a tratar ulteriormente los productos intermediarios en el emplazamiento o fura del mismo; grado de pureza del producto químico con el tipo de impurezas; y la cantidad de prórrogas de la exención específica que se han otorgado a una Parte determinada
    (11) يمكن استخدام عمود الملاحظات لتحديد التقييدات الأخرى المفروضة على نطاق الإعفاءات المحددة التي يطبقها الطرف (مثلاً المساحة، التوقيت وتقنيات الاستخدام وكذلك الكائنات المستهدفة في حالة مبيدات الآفات)؛ الانبعاثات المتوقعة من الإنتاج؛ ما إذا كان سيتم مواصلة تجهيز المواد الوسيطة في الموقع أو خارجه؛ درجة نقاوة المادة الكيميائية وأنواع الشوائب؛ وعدد التمديدات التي منحت لإعفاء معين، منح لطرف ما.
  • Los países en desarrollo tienen un interés fundamental en los aranceles industriales, puesto que están diversificando sus economías hacia las manufacturas e integrándose en las cadenas mundiales de producción y distribución de materias primas y productos intermedios y finales.
    لدى البلدان النامية مصلحة حيوية في التعريفات الصناعية حيث أنها تنوع اقتصاداتها وتوجهها نحو السلع المصنعة، وتتيح لها الاندماج في السلاسل العالمية لإنتاج توريد المواد الخام والمنتجات الوسيطة والنهائية.